Por qué la traducción importa

Por qué la traducción importa

Edith Grossman
이 책이 얼마나 마음에 드셨습니까?
파일의 품질이 어떻습니까?
책의 품질을 평가하시려면 책을 다운로드하시기 바랍니다
다운로드된 파일들의 품질이 어떻습니까?
Elvio E. Gandolfo (Traductor)
En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido.
년:
2011
판:
10
출판사:
Katz
언어:
spanish
페이지:
149
ISBN 10:
8492946385
ISBN 13:
9788492946389
시리즈:
Discusiones
파일:
PDF, 3.00 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
spanish, 2011
온라인으로 읽기
로의 변환이 실행 중입니다
로의 변환이 실패되었습니다

주로 사용되는 용어