모금 9월 15일 2024 – 10월 1일 2024
모금에 대해서
도서 검색
책
모금:
69.4% 도달
로그인
로그인
로그인한 사용자가 사용할 수 있는 것:
개인적 권고 사항
Telegram 봇
다운로드 기록
Email 혹은 Kindle로 전송하기
선택 목록 관리
즐겨찾기에 저장하기
개인
책 요청
연구
Z-Recommend
책 목록
가장 인기 있는
카테고리
참여
기부
업로드
Litera Library
종이책 기부하기
종이책 추가하기
Search paper books
나의 LITERA Point
핵심어 검색
Main
핵심어 검색
search
1
Untersuchungen über die flüchtigen Antibiotika aus der Kapuziner- (tropaeolum maius) und Gartenkresse (Lepidium sativum) und ihr Verhalten im menschlichen Körper bei Aufnahme von Kapuziner- bzw. Gartenkressensalat per os
VS Verlag für Sozialwissenschaften
Prof. Dr. phil. habil. G. Winter (auth.)
heft
prof
tab
tropaeolum
blattbrei
urin
hemmstoffe
maius
esch.coli
std
flüchtigen
untersuchungen
pflanzen
aufnahme
nordrhein
westfalen
wirkung
verkehrsministeriums
alkohol
staph.aur
aktivität
testdauer
aachen
bzw
kontrolle
bac.subt
lepidium
versuchsbeginn
gehalt
sativum
gartenkresse
hemmstoffen
wirtschafts
antibiotika
vgl
forschungsberichte
daher
winter
mengen
kapuzinerkresse
substanzen
universität
inaktivierung
insbesondere
bedeutung
münster
urins
begast
düsseldorf
köln
년:
1954
언어:
german
파일:
PDF, 4.41 MB
개인 태그:
0
/
0
german, 1954
2
Die Heilpflanzen des MATTHIOLUS (1611) gegen Infektionen der Harnwege und Verunreinigung der Wunden bzw. zur Förderung der Wundheilung im Lichte der Antibiotikaforschung
VS Verlag für Sozialwissenschaften
Prof. Dr. phil. habil. G. Winter (auth.)
winter
heft
prof
osborn
arten
nomenklatur
untersuchungen
pflanzen
freerksen
aachen
matthiolus
pflanzenarten
bakterien
westfalen
blätter
aktiver
nordrhein
universität
xiii
bzw
köln
untersuchte
gattungen
münster
cil
düsseldorf
substanzen
tabelle
verkehrsministeriums
infektionen
officinalis
heilpflanzen
ergebnis
sanders
siehe
gattung
minor
techn
technische
wirtschafts
bastfaserindustrie
bedeutung
bielefeld
boenicke
büro
fortsetzung
harnwege
willeke
dortmund
forschungsberichte
년:
1954
언어:
german
파일:
PDF, 2.99 MB
개인 태그:
0
/
0
german, 1954
1
이 링크로
이동하시거나 Telegram에서 "@BotFather" 봇을 찾으십시오
2
/newbot 명령을 발송하십시오
3
사용자님의 봇의 이름을 명시하십시오
4
봇의 사용자 이름을 명시하십시오
5
BotFather로부터 받으신 마지막 메시지를 복사하여 여기에 붙여넣기를 하십시오
×
×